更新时间:2025-10-08 10:52:10 | 浏览次数:4854
翻译中最大的挑战是处理文化差异。例如,《人生海海》中描写中国南方乡村的方言和生活细节,对伊朗读者来说较为陌生。我在翻译时加入简短注释,或用类似的生活意象替代,如将中国乡村的“宗族观念”类比为伊朗传统社会中的“家族荣誉”。这种处理能在保留原作文化独特性的同时,让伊朗读者感到亲切。
连日来,河南多地持续高温出现不同程度旱情,引发关注。目前河南情况如何?当地采取了哪些抗旱措施?国家对抗旱又有何举措?一文速览。
在新疆阿克苏温宿县,赵武忠与他的维吾尔族“哥哥”木合旦·吐尔迪被当地人称为“核桃兄弟”。两人已经忘记何时有了这个称呼,但用其来形容二人因核桃结下的二十余年深厚情谊确是十分贴切。
参与运营北京奥林匹克森林公园西畔的国家网球中心两片红土网球场地的维宁体育创始人、CEO纪宁8日告诉《环球时报》记者:“本就稀缺的网球场馆在郑钦文夺冠后变得更加炙手可热,现在根本都约不上。”
近些年来,“控糖”“低糖”“无糖”等字眼频频出现,社会普遍刮起了一场“无糖之风”。但其实,糖在日常生活中扮演着不可或缺的角色,在我国,还是与粮棉油等同等重要的战备物资之一。
推介会上,国家海洋技术中心相关负责人详细介绍了国家海洋综合试验场“北东南、浅海+深远海”协同发展的布局规划,海洋关键材料全国重点实验室相关负责人介绍了象山片区建设进展、核心功能与服务内容。
公开资料显示,陈政高,男,汉族,1952年3月生,辽宁海城人,1970年12月参加工作,东北财经大学金融系货币银行学专业毕业,经济学硕士,系十七届中央候补委员、十八届中央委员。