更新时间:
活动现场,重庆市住房和城乡建设委员会、重庆市规划和自然资源局分别与8家房地产开发企业、设计企业、物业企业签订了《重庆市“美好家园”建设行动计划合作意向书》,政企合作,携手共建“美好家园”。
在现场,毕业于浙江大学茶学系的茶艺师杨雅琴正忙着用茶筅上下来回击打,直到茶粉与水均匀混合,茶盏中出现丰富的乳白色泡沫,“今天是春分,我们可以在泡沫上用西湖龙井茶粉写上这两个字”。
四川省台湾同胞联谊会会长潘裕萍表示,美食不仅是味蕾的享受,更是跨越海峡、沟通心灵的文化桥梁,是紧密联结两岸同胞的情感纽带。美食地图的每一个点位都承载着台湾同胞逐梦四川、扎根创业的拼搏故事,也铭刻着川台两地青年以美食为媒、交流交心的真挚友谊。
罗森:我认为,我最大的贡献其实是推动我所在的机构——无论是大英博物馆还是牛津大学——更加重视中国。比如,在大英博物馆资金有限、没有专项拨款的情况下,我想方设法筹措资金,使得中国馆得以扩建和改善。学术上的主要贡献,首先是系统整理和记录大英博物馆所收藏的玉器,出版了《新石器时代至清代的中国玉器》,在我之前,还没有人如此详细地梳理和研究这批藏品。其次,我认为《莲与龙:中国纹饰》是我写过的最“聪明”的一本书。以云冈石窟为例,其建筑风格实际上受到了希腊和西亚的影响,某些部分饰有涡卷纹,而这种涡卷纹源自西方:你可以在大同的装饰纹样中看到它,但在商周时期的青铜器上却找不到。这种涡卷纹最早可追溯到古埃及和古希腊,并经由西亚传入中国。我想呈现的是,中国佛教石窟装饰风格的整体演变过程。有些装饰元素随着佛教传入中国,并在本土环境中发展。例如,云冈石窟的一个柱子顶部装饰着被称为“爱奥尼亚柱头”(Ionic capital),这一设计最早诞生于古希腊。明清时期,青花瓷被大量出口到中东,在书的最后几章,我探讨了中东对中国的影响。伊斯兰装饰艺术中出现了中国元素,比如龙和凤,甚至在一些伊斯兰手稿中,也能看到源自中国的云纹。这种交流并非单向,而是双向的、相互作用的。《莲与龙:中国纹饰》正是探讨这种文化互动如何发生,它不仅仅是单个物品的流动,而是随着佛教的传播进入中国,在本土发展,并在蒙古帝国及伊斯兰世界的影响下,又向地中海地区扩散。乍看之下,这似乎微不足道,但实际上,它揭示了所有文化交流的深层机制。这种东西方之间的互动模式,不仅体现在石窟艺术中,也广泛存在于陶器、瓷器等领域。
在一家落户张江“药谷”的生物医药企业的创始人看来,“药谷”最大的优势之一就是人才集聚。“科学家擅长科研,却未必擅长经营。对外融资、临床试验、药品注册等,都需要专业的人来处理,这些人在张江都能找到。”
“我们企业落户霞浦,始终将这里视为第二个家。”台商代表黄世玮表示,希望通过企业的视角,搭建一个平台,让每一位来到这里的人都能感受到独特的魅力,共同将霞浦国家级台创园建设得更加美好。
家住新疆阿图什市的加热拉·努如拉从2009年开始往返于中国和吉尔吉斯斯坦之间,对于新建成的“司机之家”,他感受颇深。“有一次我带的降压药吃完了,国外也买不到,只能找人帮我送过来。现在好了,国际‘司机之家’里就有。”