更新时间:2025-10-19 19:08:01 | 浏览次数:4018
携程集团副总裁秦静认为,随着这一政策的施行,将加速中国与澳大利亚之间的旅游交流及经贸互动。同时,政策也将惠及在澳大利亚生活的逾百万华人华侨,使得他们回国探亲或旅游的过程更为简便顺畅。秦静指出,作为亚太地区的重要国家,中国与澳大利亚在经济上具有高度的互补性,合作潜力巨大,未来也期盼在旅游领域激发更强劲的合作动力。
山东大学党委书记任友群在视频致辞中表示,该校逐步形成“一校三地四语种六方向”的翻译硕士人才培养格局,为国家对外开放和国际传播能力建设贡献山大力量。“我们的翻译教育要培养既通晓‘诗书礼乐’又深谙‘国际规则’的战略型翻译人才,要借力人工智能突破典籍翻译‘信达雅’的千年困局,构建‘政产学研用’协同育人生态,让人才培养与行业需求无缝对接。”
北京5月18日电(记者 上官云)又是一年国际博物馆日。记者从国家文物局获悉,18日上午,2025年国际博物馆日中国主会场活动开幕式在北京大运河博物馆举行。
受天山山区冬季降雪、结冰等自然因素影响,独库公路每年仅有6月到10月开放通行。眼下,独库公路的恢复通行进入倒计时,道路的保通保畅工作也到了最后的冲刺期。
参与运营北京奥林匹克森林公园西畔的国家网球中心两片红土网球场地的维宁体育创始人、CEO纪宁8日告诉《环球时报》记者:“本就稀缺的网球场馆在郑钦文夺冠后变得更加炙手可热,现在根本都约不上。”
中国外文局副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员于涛出席开幕式并表示,培养高端翻译人才,要以创新为导向,各个DTI(翻译博士专业学位)授权点可借鉴“科技小院”“订单式”培养计划等,探索差异化、精细化的培养模式。要坚持系统思维,高等院校、用人单位可以搭建机制性的合作平台,以翻译项目为支撑开展联合培养,通过共培双师队伍、共研实用案例库、共创特色课程等合作方式,构建高校与用人单位之间的供需匹配、双向融合的工作机制。
活动现场,沈阳“九·一八”历史博物馆小志愿者们身着统一服装,精神饱满地走上舞台,朗诵《守护历史的星火——致沈阳“九·一八”历史博物馆志愿者》。幼儿园的孩子们以灵动的舞姿演绎《博物馆里的小精灵》,雷锋朗诵团的少先队员们带来原创诗歌《雷锋精神代代传》和手势舞《把未来点亮》,这些表演既让孩子们在律动中感知文化脉络,又以艺术形式将英雄精神融入幼小心灵,为此次活动增添了一抹温暖而充满力量的童真色彩。