更新时间:2025-10-20 07:18:53 | 浏览次数:0402
“味蕾的作用很神奇,能很快拉近马中两国人民之间的距离。”马来西亚参展商马子明介绍,此次共带来500多款特色食品,中国消费者对马来西亚食品的接受度很高,许多品牌已开始进入中国大型商超。随着《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)的进一步实施,马中两国必将在食品领域展开更广泛合作。
这几年,逛博物馆成为一种流行的生活方式,到了节假日很多博物馆甚至“一票难求”。当下,“博物馆热”成为社会发展的一个缩影,博物馆已不仅是单纯的文化守护者角色,更反映着大众对精神文化的需求。这一转变,也与消费新动能的提升紧密相连。
外国游客追求更深度、多元的旅游体验。在购物方面,除了经典的茶、旗袍、美食等,许多外国游客对琳琅满目的“国潮”文创产品爱不释手。在体验方面,除了游览江南园林豫园,漫步街区探访石库门等特色建筑,到本帮菜馆品尝美食,还通过穿汉服,学习茶艺、书法、武术,走进特色市集等,了解本地人日常生活状态。
例如,2024年嘉兴端午民俗文化节裹粽大赛上,来自英国、澳大利亚、印度、巴基斯坦、德国、俄罗斯等14个国家的近30名外国友人相聚一堂,迎接端午节的到来。
杭州市钱塘区商务局副局长练晔介绍,金砖国家产品展示与选品中心将落地钱塘区,该中心将融合线下商品展销、线上交易、“即买即提”等综合服务,提供标准化、一体化的商品对接与通道服务,确保更多优质金砖产品迅速抵达中国市场、惠及国内消费者。
日本首相石破茂19日下午在首相官邸接受媒体采访时表示,在消费者对米价不断上涨、大米供不应求而感到不安的当下,上述发言极为不妥。
“中心依托山东大学在文史哲和外语多语种的学术优势,联合中国外文出版发行事业局的国际传播资源,在实证基础上搭建多语种大数据库、大模型,精研儒学典籍外译理论,并反哺儒学经典重译、当代大儒新译等实践活动。”马文还表示,人工智能可以快速全面梳理已有翻译方案,为“仁”“礼”等核心概念的跨文化翻译提供参考,但思想体系的准确理解仍需依赖人文学者的深度参与。